歡迎來(lái)到初中升學(xué)網(wǎng)!
手機(jī)版

微信

初中文言文重點(diǎn)句子翻譯《小石潭記》 1.全石以為底,近岸,卷石底以出?! ∽g:潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有
初中文言文重點(diǎn)句子翻譯——《小石潭記》 1.全石以為底,近岸,卷石底以出?! ∽g:潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面?! ?.潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依?! ∽g:潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒有什么依托。 3.日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng)。 譯:陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在石頭上,呆呆的一動(dòng)不動(dòng)。 4.俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽?! ∽g:忽然間向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往輕快敏捷?! ?.斗折蛇行,明滅可見。 譯:溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),明滅可見。 6.其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。 譯:那河岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能夠知道它的源頭。 7.凄神寒骨,悄愴幽邃?! ∽g:使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
編輯推薦:初中三年文言文重點(diǎn)句子翻譯整理
本文標(biāo)題:初中文言文高級(jí)句子翻譯——《小石潭記》
本文鏈接:http://m.ulclc.com/zkbb/show-htm-itemid-1661.html
2026浙江中考備考攻略04-17
2026河北中考備考攻略04-17